Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
o_aronius
's journal
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
light
o_aronius
Мысли и размышлизмы преправдоподобного о. Арониуса
Apr. 13th, 2009
Previous Day
|
Next Day
Apr. 13th, 2009
Король фельетона возвращается
Apr
.
13th
,
2009
12:41 pm
Написал рецензию на книгу давно, еще с советских времен любимого автора.
В последние предреволюционные десятилетия русская журналистика все больше становилась «еврейской профессией». Такие разные по политическим взглядам авторы, как Владимир Жаботинский, Ариадна Тыркова и Иван Солоневич независимо друг от друга замечали преобладание сотрудников-евреев в редакциях влиятельных русских газет. Доходило до курьезов – едва ли не все репортеры, аккредитованные в Первой Думе, оказались евреями (так что когда Пуришкевич назвал ложу прессы «чертой оседлости», смех раздался не только на правых скамьях).
Однако у всякого правила были свои исключения. Так, Иван Дмитриевич Сытин, издававший вполне прогрессивное «Русское слово», свято придерживался принципа: корреспонденты могут быть любой национальности и веры, однако сама редакция непременно должна быть русской. В последние предреволюционные годы «Русское слово» стало самой массовой российской газетой. Тому было много причин — оперативная подача новостей, низкая цена розницы и подписки… Однако главный секрет успеха газеты заключался в том, что Сытину удалось привлечь к сотрудничеству лучшие перья тогдашней России: Гиляровского, Амфитеатрова, Немировича-Данченко, а также — блестящего фельетониста Власа Дорошевича, которого еще при жизни называли «королем фельетона».
Послереволюционная литературная судьба Дорошевича сложилась достаточно парадоксально. Hесмотря на то, что журналист решительно не принял революцию, написав несколько острых статей против большевиков и лично Ленина, в советские времена вышли несколько сборников его фельетонов. Зато после перестройки о Дорошевиче почему-то забыли. Единственная его книга, переизданная в постсоветское время, – отчет о поездке на Сахалин.
Так что сборник, выпущенный «Новым литературным обозрением», следует признать своего рода запоздалым извинением постсоветских книгоиздателей перед блестящим русским фельетонистом.
Current Music:
Турандот (Паваротти, Гяуров, Свазерленд, Кабалье)
Король фельетона возвращается
Apr
.
13th
,
2009
12:41 pm
Написал рецензию на книгу давно, еще с советских времен любимого автора.
В последние предреволюционные десятилетия русская журналистика все больше становилась «еврейской профессией». Такие разные по политическим взглядам авторы, как Владимир Жаботинский, Ариадна Тыркова и Иван Солоневич независимо друг от друга замечали преобладание сотрудников-евреев в редакциях влиятельных русских газет. Доходило до курьезов – едва ли не все репортеры, аккредитованные в Первой Думе, оказались евреями (так что когда Пуришкевич назвал ложу прессы «чертой оседлости», смех раздался не только на правых скамьях).
Однако у всякого правила были свои исключения. Так, Иван Дмитриевич Сытин, издававший вполне прогрессивное «Русское слово», свято придерживался принципа: корреспонденты могут быть любой национальности и веры, однако сама редакция непременно должна быть русской. В последние предреволюционные годы «Русское слово» стало самой массовой российской газетой. Тому было много причин — оперативная подача новостей, низкая цена розницы и подписки… Однако главный секрет успеха газеты заключался в том, что Сытину удалось привлечь к сотрудничеству лучшие перья тогдашней России: Гиляровского, Амфитеатрова, Немировича-Данченко, а также — блестящего фельетониста Власа Дорошевича, которого еще при жизни называли «королем фельетона».
Послереволюционная литературная судьба Дорошевича сложилась достаточно парадоксально. Hесмотря на то, что журналист решительно не принял революцию, написав несколько острых статей против большевиков и лично Ленина, в советские времена вышли несколько сборников его фельетонов. Зато после перестройки о Дорошевиче почему-то забыли. Единственная его книга, переизданная в постсоветское время, – отчет о поездке на Сахалин.
Так что сборник, выпущенный «Новым литературным обозрением», следует признать своего рода запоздалым извинением постсоветских книгоиздателей перед блестящим русским фельетонистом.
Current Music:
Турандот (Паваротти, Гяуров, Свазерленд, Кабалье)
Previous Day
|
Next Day
Profile
o_aronius
Recent Entries
Archive
Reading
Tags
Memories
Profile
December
2016
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Most Popular Tags
"фаворитка" (паваротти
-
2 uses
comp
-
7 uses
ebook
-
2 uses
баскьер
-
2 uses
гяуров
-
2 uses
доницетти
-
2 uses
свазерленд)
-
2 uses
Page Summary
Король фельетона возвращается
Король фельетона возвращается
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated Oct. 9th, 2025 05:41 pm
Powered by
Dreamwidth Studios