Oct. 9th, 2005

o_aronius: (Default)
Гуляючи в Новолетие по Иерусалиму, мы в какой-то момент зашли лютеранскую церковь, находящуюся напротив башни Давида. Ради интереса, подошли к стенду с бесплатной миссионерской литературой. К нашему удивлению, ни одного русскоязычного текста там не оказалось, (раньше, помнится, их были целые развалы), даже Библии, и то не было. Зато были обнаружены:

- трактат "Japan in the Bible Prophesy" некого японского пастора Yutaka Koishi. В трактате на полном серьезе доказывалось, что в Библии есть просто туева хуча пророчеств про Японию, поскольку японцы - это никто иные, как... правильно, потерянные 10 колен Израиля! Причем, чтобы никто не усомнился, что все именно так и есть, автор на первой же странице честно признался: "I understand only Japanise translation, so my interpretation does make sense in the Hebrew text".

- "Der Bris Hadasha" - Новый завет в переводе на идиш!!! Учитывая, что 99% иерусалимцев, читающих на идиш, это ультра-ортодоксы, которые в церковь не войдут и НЗ в руки не возьмут - безумно интересно, кого и как собираются охмурять при помощи этой книги.

И еще о миссионерах: аз, многогрешный, написал для "Кредо" небольшую обзорную статью об антимиссионеской деятельности в Израиле. Конструктивная критика и дополнительная информация - всячески приветствуется.
o_aronius: (Default)
Гуляючи в Новолетие по Иерусалиму, мы в какой-то момент зашли лютеранскую церковь, находящуюся напротив башни Давида. Ради интереса, подошли к стенду с бесплатной миссионерской литературой. К нашему удивлению, ни одного русскоязычного текста там не оказалось, (раньше, помнится, их были целые развалы), даже Библии, и то не было. Зато были обнаружены:

- трактат "Japan in the Bible Prophesy" некого японского пастора Yutaka Koishi. В трактате на полном серьезе доказывалось, что в Библии есть просто туева хуча пророчеств про Японию, поскольку японцы - это никто иные, как... правильно, потерянные 10 колен Израиля! Причем, чтобы никто не усомнился, что все именно так и есть, автор на первой же странице честно признался: "I understand only Japanise translation, so my interpretation does make sense in the Hebrew text".

- "Der Bris Hadasha" - Новый завет в переводе на идиш!!! Учитывая, что 99% иерусалимцев, читающих на идиш, это ультра-ортодоксы, которые в церковь не войдут и НЗ в руки не возьмут - безумно интересно, кого и как собираются охмурять при помощи этой книги.

И еще о миссионерах: аз, многогрешный, написал для "Кредо" небольшую обзорную статью об антимиссионеской деятельности в Израиле. Конструктивная критика и дополнительная информация - всячески приветствуется.
Page generated Oct. 18th, 2025 01:27 am
Powered by Dreamwidth Studios